Сахаджия - естественная любовь. Прабхупадизм - искусственная религия чинопочитания.
Сахаджия - это фентезийный, романтический стиль жизни и искусства.
Яшоматинандан Кришна Об авторе
Цитаты:
Яшоматинандан Кришна Стихи | Лекции | Песни
Счётчики

СЧЁТЧИК
Тем:147 Постов: 3967
Фото: 15
Публикаций: 743
Файлов: 28
Игр: 4
Поиск
Защита прав потребителей
На сайте изучаются с научным интересом, т.е. критично, книги Прабхупады.
The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc © 1972-2014.
Все права защищены опасностью читать книги Прабхупады, анализировать их и критиковать:)
Карта посетителей сайта
Воскресенье 15.09.2013 10:01

.1. Решено избавляться от слова «преданный, преданность, преданное служение» т.к. корнем этого слова вполне может быть значение «предать», бросить, что собственно и происходит среди обращающихся так друг к другу. Вместо этого решено привить оригинальное выражение на санскрите, максимально отвечающее духу любви к Кришне – Кришна-бхакти. Кришна бхакти не обязательно символизирует только служение в качестве слуги и потому оно не ограничивает последователей лишь одной бхавой.  

 

.2. Решено избавляться от выражения «господь», символизирующего в современности более тиранию и унижения, чем покровительство. Вместо него используется слово «всевышний» с маленькой буквы. Так же, как и слово «бог», решено писать с маленькой буквы, «всевышний» – это только должность, перед которой благоговеют в ужасе лишь глупцы, но стоит богу явиться без регалий, они готовы им пренебречь. В чистой бхакти не рассматривается важной занимаемая личностью должность в некой иерархии. Даже если личность теряет пост бога или скрывает могущество, бхакты не отказываются от неё и обмениваются настоящими ценностями, чувствами бхакти. Учитывая, что многие другие религии болезненно относятся к превознесению Кришны в качестве всевышнего, решено пойти на компромисс и писать регалии Кришны с маленькой буквы. Это ни сколько не умаляет его величия т.к. он сам не хотел, чтобы к нему чрезмерно благоговели. «Брахмаджиотти, сверхдуша, параматма, бхагаван». Все эти и подобные регалии безличностной должности или функции решено писать с маленькой буквы для того, чтобы максимально выделить личностную форму Кришны. Вместо понятия «Брахман» решено использовать понятие «брахмаджиотти», чтобы не путать с кастой брахманов.

Планировалось избавиться от слов «бог» и «всевышний» вообще,  чтобы не порождать конфронтации с другими религиями, вынужденными, отстаивая свои иерархии вселенной, критиковать Кришну и лишать себя бхакти на том основании, что это – не их бог. Приемлемым было бы использовать слово «всепривлекающий». Кое где я старался это использовать. Однако, в виду того, что речь не только о Кришне, когда упоминаются должности «бог» или «всевышний», а ещё и о его воплощениях, которым требуется благоговение и чинопочитание, весьма трудно вообще отказаться от этих обозначений. Так что было решено использовать их в данной литературе, затрагивающей все основные воплощения, но писать с маленькой буквы. Надеюсь, это совершенство отречения Кришны может позволить привязанным к величию и престижу богам и их поклонникам не унижать его качества любви и заботы о своих бхактах.


.3. Естественно, что такие чины, как госвами, свами, махараджи, тхакуры и т.п. приставки так же принято писать с маленькой буквы не превознося эти заслуги над Кришна-бхакти, с большой буквы которую делает сам Кришна и только. Вообще, на санскрите нет больших букв. Это характерно лишь для специфики современного языка. Учитывая неосознанную склонность людей воспринимать за часть имени должность человека, характеристику его имущественных владений, решено поставить акцент на том, что это не часть имени, используя маленькие буквы. К тому же, ранее писанные с большой буквы, эти чины навязчиво подсовывались на один уровень с такими понятиями как Родина или Земля, вызывая неоправданное благоговение. Было решено менее обожествлять подобные понятия в рамках учения Кришна-бхакти и быть проще.  


.4. В книге множество оскорбительных замечаний, призванных ни сколько унизить, сколько спустить с небес на землю возгордившихся гуру, не замечающих какую боль приносят своими чёрствыми наставлениями простым людям. Нередко использовано слово групец или демон точно так же, как эти слова были брошены ими в сторону Кришна-бхакт. Читая книги Прабхупады не трудно отыскать подобные высказывания типа: «Те, кто сразу начинает читать об играх Кришны, являются демонами.». Недавно пройденный суд над комментариями Прабхупады к Бхагавад Гите, не сумел доказать разрушительности этой манеры и потому решено, используя ту же философию, называть глупцами и демонами его адептов, прабхупадистов. Так было бы справедливо. Недостатки есть у всех. Это создано лишь с целью перестать обожествлять этих жестоких религиозных людей.


.5. Выражение прабхупадист взято из народной молвы о последователях Прабхупады. Т.к. они более поклонники различных прабху и их главного Прабхупады нежели Кришны, такое выражение им очень подходит. Я лишь даю обоснование тому, что уже дано людьми. Это поддержало множество философов-аналитиков разных религиозных направлений. С сущности, прабхупадист, это - мнимый божок или менеджер такого божка вместо повелителя сердца Кришна-бхакты, Кришны. Прабхупадист отличается от Кришна-бхакты нетерпимостью к личным отношениям с Кришной бхакты и проявлениям высших бхав, таких как ватсалья - родительская нежность или сакхья – дружба, не говоря о мадхурье. Если прабхупадист и признаёт нечто подобное, то лишь имея в виду последующее порабощение привязавшегося к Кришне человека. Для прабхупадиста Кришна – лишь элемент наркотической зависимости от его парампары, династии элитарных гуру, махараджей, чем те умело спекулируют. Но для искреннего Кришна-бхакты, Кришна – непроизвольно доступный, словно солнце, объект любви, чья милость одинаково проливается на всех желающих и достойных и недостойных. Учитывая корысть спекулирующих Кришной за рабство и подчинение, решено называть их прабхупадистами, а не кришнаитами, что было ранее, пока народ не распознал их намерения.


.6. Имя Кали, олицетворения безбожия, как персональное имя, можно было бы писать с маленькой, как и имя дьявола. Это – просто специфический приём не придавать злу образа личности, таким образом лишая его влияния. Но т.к. существует путаница между веком кали и олицетворённым Кали, а так же переплетается в некоторых случаях полубогиня с тем же именем, решено применять к веку, имперсональное выражение кали с маленькой буквы, а к олицетворениям всё равно, Кали, с большой буквы, хотя для санскрита это вообще не принципиально. Достигнут компромисс.


.7. Наше движение сознания Кришны, учитывая последние тенденции фанатичного, античувственного служения Кришне, решено переназвать как движение Кришна-бхакти, где не просто сознание, а сознание с чувством, бхакти. Когда речь о движении Прабхупады, то порой сохраняется оригинальное его название.


.8. Была предпринята попытка предоставить моим оппонентам, прабхупадистам, поблажку, применяя к обличительным замечаниям к ним выражение «некоторые». Кое где я старался это сделать, но обвинения на столько чёткие, что как-то покрывать это, показывая неизвестно в кого, значит оставлять мошеннику право и дальше изводить искренних Кришна-бхакт. Учитывая то, как они безжалостно обращались с моей Кришна-бхакти, учитывая эту боль и боль тысяч подобных мне, я отказался дипломатически редактировать данное положение вещей. Это – принципиально. Особенно это стало возможным после того, как меня официально исключили из общины и запретили являться в храм к божествам, которым я несколько лет пуджарил. Подобная бесчувственность заслуживает моего безразличия к их страданиям от прямых критических слов.


.9. Единственное, что я счёл неуместным, так указывать конкретные имена действующих ныне бестактно в отношении бхакти лиц.  Это – не сплетни, а разбор проблем. На их месте может быть кто угодно. Пока человек держится за прабхупадизм, он может наносить оскорбления бхакти, а стоит ему оставить это учение, он вновь может стать простым человеком. Так что даже если я указываю прямо, я даю шанс даже врагам. Исключение составляет принятые как символы противников Кришна-бхакти, титулы Прабхупады и его гуру. Опять же, это не их настоящие имена, а всего лишь должности. Настоящее имя Бхактиведанты свами Прабхупады – Абхай Чаран Де, а имя Бхактисиддханты Сарасвати тхакура – Бимал Прасад. Критикуя их, я в большей мере направляю критику на сущность данной должности, чем на личность её позволившую себе. Это очень важно понимать. Поэтому, когда данные личности проявляют некоторые нормальные качества, говорят о Кришна-бхакти нормально, я привожу это в пример для других и одобряю. Есть масса критики и масса моей признательности им, что может сбивать с толка, если человек не понимает, что я критикую не личность, а должность. Ныне их нет на планете и потому их притязания на посмертное владение должностями – просто смешны здесь. Поклонение должности продолжается, мешая ныне живущим проявить себя т.к. на них обрушивается поток их авторитарности через фанатичных последователей. Пытаясь уравнять людей, я вынужден критиковать данные должности. Учитывая тенденцию людей считать эти должности именами, решено писать их пока с большой буквы, чтобы не путать. Было бы нелепо встретить выражение типа: «Это прабхупада создал прабхупади». Иногда я сокращаю слово «прабхупадист» до «прабхупади». А на украинском языке Прабхупада пишут именно Прабхупади.  Тогда мои выражения «прабхупади» можно запросто спутать некоторым из моих читателей с обращением к Прабхупаде.


.10. Аббревиатуры исккон и гаудиа-матх решено писать с маленькой буквы, учитывая, что те пишут определение школы сахаджии с маленькой. Не то, что нам это обидно, но так было бы справедливо. К этому можно применять правило обезличенного определения, подобно тому, как оно применено к понятиям брахмаджиотти, бхагавана, коими ныне называют множество гуру. Эти определения потеряли толк, и значение имеет лишь личностное имя, которое и нужно писать с большой, обращаясь персонально. Подобно слову народ, решено слово безличное брахмаджиотти или распределённая повсюду параматма, писать именно с маленькой, в рамках, по крайней мере, избранной философии. Это – специфическая литература, снимающая закодированность прабхупадизмом и восстанавливающая сознание. Это – требуемый механизм. Подобно избавлению от употребления слова «преданный», что более значит предать, нежели привязаться, данный механизм замены больших букв на маленькие призван выправить в сознании последователей Кришна-бхакти чрезмерное обожествление неких поверхностных ролей и понятий в их жизнях. Это не неуважение, а попытка уравновесить личность перед обществом или организациями, должностью, даже если должность - бог. Даже бог не приемлет насильственного подчинения кого-либо. Это – черта прабхупадистов, не понимающих силы любви.


.11. По возможности, выражение «поклоняться» заменено словами «выражать почтение», что не так категорично. Выражать почтение можно и слушая и взирая, а не просто поклонившись. Благоговение – это не то, что требуется Кришне Враджа. Может, это важно для Кришны Двараки, но изучая настроение Кришны во Вриндаване, становится ясно, что это он считает низшим из обращения с ним. Когда жители Вриндавана вознамерились ему поклоняться после того, как он их спас от Индры, Кришна расстроился и сказал, что думал быть им близким другом. Зная такие мысли Кришны, решено, где это возможно, заменять поклонение выражением почтения.


.12. Рассматриваемые элементы практики, такие как воспевание святых имён на чётках, арчана, бхаджаны, киртан, поклоны божеству, высшие бхавы любви нередко возводятся в ранг приоритета над  отношениями к другим. Это может вызвать мнение, что Кришна-бхакты не способны разделять чувства с кем-либо ещё. Я старался исключить подобное положение. Это трудно выразить везде в книге, и я нахожу оптимальным указать на это здесь. Школа сахаджии в Кришна-бхакти рассматривает всё благоприятным, что возвышает в чувствах человека. Если чувства обращены не на Кришну, но они возвышают сознание – это практика сахаджии на третьей стадии. Первая стадия сахаджии – это слушание и прославление Кришны, зачастую под руководством опытного бхакты. Вторая стадия – выработка благоприятных эмоций бхакти в процессе ухода за божеством Кришны. А на третей стадии бхакта может приложить развитые чувства к соответствующим им ситуациям и личностям. Можно любить и уважать своих детей, друзей и подруг точно так же, как и Кришна, продолжая углублять свою способность любить. Единственная ситуация, когда сахаджия замыкается лишь на Кришне, это то обстоятельство, что ситуация и личности вокруг не соответствует выбранному пути развития любви. Практика сахаджии – это не тоже самое, что называют садханой где-нибудь в исккон или в матхе. Если повторение имён на чётках не вызывает чувств, не углубляет их, сахаджия не повторяет их вообще. Вместо этого он может вдруг почувствовать желание проявить чувства к Кришне, приготовив ему пир. А иногда, сахаджия может часами повторять Харе Кришна, погружённый в нектар, ниспосылаемый ему призвавшим его воспевать. Т.е. бхакта делает лишь то, что благодаря его связи с Кришной, приносит удовлетворение.  Если это удовлетворение, высшие бхавы, по каким-то причинам заблокированы в прямом обращении к Кришне, бхакта культивирует их на любой другой основе. Главенствующим является не бог, как таковой, а качество любить. Т.е. высшее в сахаджие это - любовь. Точнее, она - критерий божественности.  Во Вриндаване однажды все пастухи почувствовали прилив любви к своим детям такой же, как при виде Кришны. Это произошло потому, что Кришна превратился в них. Именно поэтому Кришна в том, что вызывает любовь, даже если это кажется кем-то другим. Всё изумительное и прекрасное происходит из искры его великолепия. Мы любим благодаря Кришне. Если подобные божественные ощущения рождаются к окружающим, сахаджия это использует для того, чтобы совершенствовать свои отношения с Кришной, что неграмотные прабхупадисты расценивают как мирскую жизнь. Кришна-бхакта не живёт мирской жизнью, даже если так выглядит внешне.


.13. Для удобства изучения и цитирования, весь тект книги решено пронумеровать, разделив на соответствующую иерархию: книга, том, глава, статья, текст. Получается чтение ШБК 1.1.1.1.1, ШБК 1.1.1.1.2 и т.д. где первая цифра – номер книги ШБК или песни Бхагаватам, вторая цифра – том книги, как правило, объединённый одним большим сюжетом. Третья цифра – глава, четвёртая – статья внутри главы общей тематики, как правило базирующаяся на одном из текстов Бхагаватам или обсуждаемом комментарии к нему Бхактиведанты свами Прабхупады. Пятая же цифра – номер абзаца в параграфе. Это – очень удобная форма затем ориентироваться в книге, обращаться к ней и запоминать для цитирования.


.14. Рупа-виласа – похоже на понятие параматма, сверхдуша, но является более личностным проявлением её. Пока душа не обращается к параматме, она нейтральна, но при искреннем обращении, она проявляет специфическую обитель, окружение и образ для души, позволяющие ей достичь гармонии. Рупа, значит форма, а виласа, значит игры. Согласно вере души, нейтральная Параматма становится той формы, в которую тот больше всего верит. Так в сердце искреннего Кришна-бхакты не Параматма в виде Вишну, а Кришна. В сердце христианина Христос, в сердце мусульманина Аллах, а в сердце буддиста Будда. Так одно и тоже становится разным. Это – особенность Рупа-виласа качества бога. Рупа-виласа может быть как общинной, так и индивидуальной. Т.е. есть возможность не пытаться доказывать общинам свою годность. Если общины отвергают, личностное проявление бога, Рупа-виласа остаётся верной этой душе и продолжает вести к гармонии совершенно индивидуальным путём. Главное искренне обращаться к своей этой вечной связи с богом.


.15. Обсуждаемые цитаты из переводов и комментариев основателя ачарии международного общества сознания Кришны, исккон, его божественной милости Абхай Чаранаравинда аштоттара шата триданди госвами парамахамсы Прабхупады махараджи выделены пометкой цитирования типа "ШБ...", с номером текста из его книг. Извините за сарказм над прабхупадистом, требующим полное указание всех его регалий. Некоторые слова цитат заменены в соответствии с основными понятиями. За оригиналом обращаться к источнику, на что указывает ссылка с номерами возле цитаты.    


.16. Вместо понятия «раса»- вкус решено использовать понятие «бхава»-настроение. Смысл от этого не страдает. Есть пять основных рас, таких как шанта-раса, дасья-раса, ватсалья-раса, сакхья-раса и мадхурья-раса. Мы будем называть их шанта-бхава, дасья-бхава, и т.д. Определённое настроение и есть вкус, раса. Тогда достичь бхавы, значит погрузиться в это настроение. Пребывать в сакхья-бхаве, значит быть в настроении мальчика-пастушка, друга Кришны. Словом «раса» нередко обозначают не только настроение, но и просто вкус языка, например. У языка не может быть бхавы. У него может быть раса. А вот у души может быть бхава. Именно поэтому, решено использовать этот термин для альтернативы.

Это соображение связано ещё и с тем, что слово «раса» в русском языке ассоциируется с кожей человека. Говорят: «Человек белой расы.» К тому же есть такое понятие как расизм, возникающий на этом основании. Мол, люди белой расы особые, а все остальные – животные.  Слово «раса» несёт недоразумения для русского человека и потому, мы будем использовать другое.

Таким образом, в некоторых случаях изменены и другие понятия. Например, расабхаса заменена на бхавабхаса, что в переводе значит затенение чистого настроения. Бхавабхас возникает при наложении бхав друг на друга. Очевидно, что сочетание дасья-бхавы и мадхурья-бхавы порождают бхавабхас, мешая друг другу. Танец Раса, решено называть более конкретно. Ясно, что это танец мадхурья-бхавы, а не в целом некоего вкуса вообще. Итак, теперь Кришна с гопи танцует не танец раса, а танец мадхурья-бхавы.


.17. Т.к. в данной книге используются цитаты Прабхупады, мои соперники могут попробовать привлечь меня к ответственности за нарушение авторских прав и уличить в публичном оскорблении достоинства Прабхупады. Заплатив крупную сумму денег, они могут попытаться лишить меня права цитировать. Изучая авторское право, я обнаружил, что книги, на самом деле защищённые авторским правом от распространения и использования, не выкладываются в свободный доступ в интернет. Т.к. книги Прабхупады в свободном доступе и распространяются кем угодно, цитируются кем угодно и где угодно, подобная претензия ко мне просто смешна. Однако, я предусмотрительно использую лишь свой пересказ цитат Прабхупады, максимально приближенный к оригиналу. Многие слова его цитат в моём варианте заменены. За оригиналом я отправляю читателя по ссылке к книгам Прабхупады. К тому же разрешается цитировать не более 10% произведения. Избранные мной цитаты составляют не более 2-3% его комментариев. Касательно же переводов, если они точные, они не могут быть предметом авторского права переводчика на мой взгляд. Иначе последующим переводчикам нужно искажать смысл, лишь, чтобы получить право перевести.

Оскорбляю я достоинство Прабхупады или нет, зависит только от степени наглости представителей его культа. Меня оскорбляет обожествление этого человека, что долгие годы я вынужден был терпеть на себе. Мне хочется равенства. И если моя попытка сместить Прабхупаду с небес на землю, уравнять с другими бхактами Кришны, которых он нагло счёл своими слугами, является оскорблением его, то, даже понеся наказание, я продолжу так поступать. Если Прабхупаду оскорбляет равенство, если ему чуждо понятие, что он – человек и совершает ошибки, как и все, а обожествив их, наносит большой вред людям, пусть мой протест попытаются судить заинтересованные лица. Это будет славная битва с прабхупадизмом, как бы не обернулось дело. Любой результат я использую для выявления неблагоприятности общества созданного Прабхупадой.    


.18. Слово «история» имеет довольно политизированный оттенок. Работающие на политику пишут истории государств, часто подтасовывая факты. Это слово часто использовано в книгах Прабхупады. Решено не использовать словообразования с этими корнями. Лучше звучит, когда вместо подобных слов использовать слово «рассказ», «летопись», «древность», «прошлое» «случаи», что заметно разнообразит речь и не привносит политического, а с ним и авторитарного оттенка.


.19. Были сомнения на счёт того, выкладывать ли подробности о своей жизни. Очевидно, что они станут приятной грязью для рыл моих оппонентов. Однако, учитывая то, что очень мало людей, которые могли бы похвастать идеальными отношениями, я думаю, что стесняться и чувствовать себя виноватым за грязный мир вокруг я не стал бы слишком. Тем более, что всё это весьма бренное место, с которым себя отождествлять было бы неуместно в исповедуемой мной духовной концепции для спасения именно таких безнадёжных людей. Мне не за что винить родителей, разбитых предыдущим поколением, их семьями и коммунистическими руководителями их судьбами. С годами я начинаю понимать, что психика странно настроенных людей, их скандальность или их алкоголизм от безысходности в запутанных отношениях, однажды была разбита теми, кто так же потерял хрупкую надежду на человечность и передал эстафету. Известно, что спаситель нужен таким, а не хорошим людям. Видимо потому, при всей моей духовной способности, меня окружают часто не очень способные люди, которых отвергли бы обычные святоши. Они отвергли бы и даже совершенно невинных лишь за то, что те не в их партии вождя всех народов, Прабхупады.  А я, как Прахлад, я даже демонов в конечном итоге окуну в очищающее пространство  трансцендентного любовного служения Кришне. То, на сколько они низко падают от груза грехов – это лишь дополнительная слава мизинчика лотосной руки Кришны, способного поднять над ними эту тяжесть и освободить. Подробности моей странной жизни могут свидетельствовать о моей стойкой привязанности к Кришне и давать надежду многим-многим людям, вынужденным жить и в более неестественных обстоятельствах для практики Кришна-бхакти. Я своей нелепой в чём-то жизнью хочу показать, что нет препятствий для Кришна-бхакти. Поскольку  планируется написать сборник воспоминаний о периоде в исккон и частично он уже написан, например, история падаятры в 96-м году, то что греха таить о том что было в действительности не так, как пишут на заказ другие авторы аккредитованные в прабхупадизме? О, я лишь мельком коснулся цензурщины этой организации. Понятно, что правду там ты не напишешь, если будешь им подчиняться. Кришна бхакти практикуется согласно месту, времени и обстоятельствам человека. Если я не укажу их, потомки не смогут понять, почему я поступил так или иначе, почему стал столь нетерпим к авторитарности гуру. Пока прабхупадисты будут заняты критикой моего прошлого и пророчить мне весьма «пылающее» для звезды будущее в их тёмных внутренних мирах, думаю, со мной всё будет иначе и моё окружение станет невообразимо светлее. Мы вернёмся в естественную среду, где подобное отвращение к человечности Кришны и его бхакт более не возникнет.  


.20. Разговор о бхавах, учение о бхавах, таких чувствах отношений, как родительские, дружеские и супружеские, в общем анализе их, может вызывать смешение вкусов. Я хотел бы, чтобы читатели понимали, что эти чувства часто бывают несовместимы друг с другом и по их опыту и по опыту спутников Кришны. Слуги не могут понимать чувств супругов Кришны, родители друзей. Это естественно. Когда я говорю о бхавах к Кришне, красочно описывая, сравнивая со своими ассоциациями, например, с отношениями к детям в моей жизни и затем описываю другие бхавы, другие ситуации, другие отношения, связывая их с Кришной, может возникать бхавабхаса, противоречие. Иногда я могу описать, что поклонение Кришне очень блаженно, а иногда, что оно недостаточно сближает. В контекстах всё это может быть гармоничным, но взявшись надёргать цитат по этой теме, можно немного попасть в ступор. Все чувства прекрасны для тех, кто считает их для себя лучшими в данное время. Очень трудно понять, является ли сакхья-бхава более ограниченной по сравнению с мадхурья-бхавой или наоборот. Это – специфические определения лишь относительно конкретных индивидуальностей и я хочу, чтобы читатели понимали это, если в тексте я забываю оговариваться о том. Даже для прабхупадиста, его дасья – это просто нектар. Ему не нужна никакая мадхурья. Но я, стараясь сбить их гордыню и критику высших бхав, часто ставлю дасью в низший разряд. Нужно понимать, что относительно моей индивидуальности, дасья выступает низшим чувством, т.к. и препятствует высшим. Рассуждая о бхавах в различных вариациях, я часто замечаю на сколько опасно смешиваются те или иные определения отдельных бхав в непосредственной близости друг от друга. Таким образом, я похож на одного из персонажей мультфильма о щенке, который не зная кто он, от каждого из окружающих брал по чуть-чуть и в результате обвешивался клювом, большим хвостом, копытами и прочими ассоциациями с другими так, что стал выглядеть несуразным. Вот такова проблема и разностороннего, глубокого автора, старающегося описать многие качества, погружаясь в них самому. Я представляю, как в результате этого явления, могу казаться некоторым людям весьма странным человеком. Они бы хотели, чтобы я был просто обычным псом, как в этом мультфильме щенок им стал, сбросив чужие роли. Но я сложнее. Я сложнее, чем собака. В том всё и дело, что я всего лишь пытаюсь отстоять своё право быть человеком, учитывая богатство его различных чувств. Это и есть честное определение своей насыщенности. Странная насыщенность для псов, пытающихся походить и на людей, но нормальная для естественных людей, вынужденных из-за гавканий болезненно брезгливых священных шавок притворяться трусливыми религиозными псами долгое время, пока не встретят смелых, постигших удачу человеческой жизни людей.


Рекомендуется:

Copyright Яшоматинандан Кришна (YK) © 1991-2024
Кришна - наш гуру. Он всемогущ быть нашим гуру и другом